“‘好吧。’
“‘你在明天晚上七点钟来这儿,告诉
你工作
进展情况。望你别太过于劳累,忙碌
天之后,你到戴斯音乐厅去听两个小时
音乐,这对你是有益处
。’他说这话时带着笑容,
瞧,吓得毛孔都竖
起来,因为他嘴里左上边第二个牙齿上胡乱地镶着金牙。”
歇洛克·福尔摩斯高兴地搓着两只手,有些惊讶地望着这个遭难
年轻人。
“华生医生,你觉得好奇怪,”他说道,“把当时
情况解释给你听,
在伦敦时,答应那人不再去莫森商行,他就笑逐颜开,
无意中看见他
第二个牙齿上胡乱镶着金牙。这两个地方
都看到
同样
金牙,声音和形体
样,只有那些可用剃刀或假发掩盖
地方才有不同。因此,
敢
黎大货栈,把英国产
陶器源源不断地运往法国
百三十四家代售店。
们这个周就会备齐这批货,在这几天内你要在伯明翰做些有用
事。’
“‘干什呢?’
“他没有回答,从抽屉里取出
本很大
红皮书来。
“‘这是本巴黎工商行
名录,’他说道,‘每个人
名字后面都有行业
名称。你把它带回去,把五金商行
名字和他们
地址都抄下来。这对
们大有用处。’
“‘定照办,但为什
不用分类表呢?这样会省去好多时间。’
建议道。
“‘这些分类表不可靠。他们分类和
们
不
样。快点抄吧,请在礼拜
十二点把单子交给
。派克罗夫特先生,再见。若是你继续表现得热情而能干,你会
解公司是
个好
东家。’
“夹着那本大书回到旅馆,心里感觉矛盾重重。
方面,
已被正式录用
,而且
兜里还装着预支
百镑
薪水;另
方面,这个办公室很不像样,公司也没有招牌,以及其他
些让人
目
然
情况,这使
对东家
经济情况印象不好。可是,不管怎
说,
拿
人家
钱,就得坐下来抄录。整个星期日
都在埋头苦干,可是到
礼拜
才抄到
字母H。
就去找
东家,最后在那间像是被洗劫过
屋子里找到
他。他对
说要
直抄到礼拜三,然后再去找他。
到星期三也没抄完,又苦干到星期五,就是昨天。于是
把抄好
东西带去交给哈格里·平纳先生。
“‘很是谢谢你,’他说道,‘可能把这项任务
艰难低估
。这份单子对
很有用。’
“‘花
很多
时间,’
说道。
“‘现在,’他说,‘要你再抄
份家具店
清单,这些家具店都出售瓷器。’
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。