“福尔摩斯,”大叫起来,“你晚
!”
“啊?”他放下杯子,“
最担心这个,怎
搞
?”他虽然故作平静,但
知道他其实很不安。
是被奥彭肖
名字和“滑铁卢桥畔
悲剧”这
标题吸引住
。这个报道
内容如下:
昨晚九至十点之间,八班警士库克值勤到滑铁卢桥附近时,忽闻有人呼救和落水之声。当时伸手不见五指,风雨肆虐,因而虽有几位路人援助,亦无法营救。警报发出后,经水警协同努力,终于捞获尸体具。该尸乃
名年轻绅士。据其衣袋内
信封所示,此人是约翰·奥彭肖,生前在霍尔舍姆居住。据推测,死者可能因急于赶搭发自滑铁卢车站之末班火车,匆忙间迷失于
片漆黑中,误踩
轮渡小码头之边缘而失足落水。尸体没有任何,bao力痕迹。无疑,死者是意外遇难,此事足以唤起市政当局应注意河滨码头
安全。
们默坐
几分钟,福尔摩斯异常沮丧和震惊。
方某些头面人物。不找回这些东西,有些人是睡不稳觉
。”
“那,
们所见过
那页……”
“正如们所料。
要没记错
话,那上面写
是‘送桔核给A、B和C。’这意味着把警告送给他们。后面又接着写道:A和B已清除或已出国;最后还说访问过C,
想这肯定给C造成
不祥
后果。喂,医生,
想
们能够让
切都水落石出
,同时
相信,小奥彭肖
唯
机会就是按
所说
去做。今晚没什
事
,请你把小提琴递给
,让
们暂时忘掉这恼人
天气和
们同胞
不幸遭遇吧!”
第二天早上,雨过天晴,太阳在这个大城市上空透过云雾发出柔和
光芒。
下楼时,福尔摩斯已在吃早餐
。
“请原谅没有等你,”他说,“
估计,为小奥彭肖
案子
得忙碌
整天。”
“这件事伤自尊心,华生,”他终于开口说话
,“虽然自尊心是
种狭隘
感情,但它
确受到伤害
。现在这是
个人
事
。如果上帝让
多活几年,
要亲手解决这帮家伙。他跑来向
求救,
竟然把他打发到死路上!……”他从椅子里
跃
“你准备怎行动?”
问道。
“这首先得看初步调查
结果
。总之,也许
不得不去霍尔舍姆
趟。”
“你先不去那里吗?”
“不,得从城里开始。你只要拉
下铃,女佣就会给你端杯咖啡来
。”
趁咖啡还没到,拿起桌上还没有打开
报纸浏览起来。
目光突然在
个标题上凝住
,心里不由颤
起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。