“‘哦,没有这个必要,机器就在这屋里。’
“‘什?你们在房子里头挖漂白土?’
“‘不,不。这只是们压砖坯
地方,不过这没有关系。
们只要您检查
下机器,并告诉
们哪儿出
毛病。’
“们
起上
楼,上校在前面提着灯,
和胖经理跟在他后面。这是
座迷宫似
老房子,有很多
走廊、过道、狭窄
螺旋楼梯、低矮
小门,因为几代人
践踏,所有
门槛都凹陷下去
她身后是黑暗大厅,昏黄
灯光照在她那张美丽
面庞上。
眼就看出她非常惊慌不安,她
神色让
胆战心惊。她哆哆嗦嗦地举起
只手指警告
别出声,她
眼睛就像
匹受惊
马驹
样,匆匆地向身后
暗处回望
下。
“‘要是您
就跑掉
。’她用很蹩脚
英语飞快地对
说,随后她又试图让自己讲得平静些,‘
是您
就跑掉
,
不会留在这儿,这对您没有好处。’
“‘但是,夫人,’说,‘
还没做要做
工作呢,
得把机器看过
,才能离开这里。’
“‘别再等,’她接着说,‘您从这扇门走出去,没人会拦您。’她见
还是笑着摆摆头,突然不那
惊慌
,她向前迈
步,两手紧握在
起。‘看在上帝
分上!’她低声说,‘趁现在还来得及,快点跑!’
“但这人天生固执,工作时遇到阻碍会更加坚定地干下去。
想到
那五十畿尼
酬金,这
趟疲惫
旅行,还有眼前看来很不愉快
夜晚,是否就让这
切毫无回报地付诸东流呢?
为什
要不完成委托给
任务,不把
应得
报酬得到就偷偷逃走呢?就眼前看来,这个女人可能有点神经质。因此,尽管她
神态大大地震动
,但
依然态度坚决地摇
摇头,表示
要留下不走。她还想再说些什
,这时楼上响起
很重
关门声,接着楼梯上有
些脚步声。她听
会,举起双手做
个绝望手势,然后,和她
出现
样,她又悄无声息地突然消失
。
“进来是莱桑德·斯塔克上校和
个身材矮胖,双下巴上长着栗色老鼠胡须
人。上校介绍说他是弗格森先生。
“‘这位是秘书兼经理,’上校说,‘顺便说
下,
记得这扇门开始是关着
,
担心穿堂风吹着您。’
“‘恰恰相反,’说,‘是
自己把门打开
,
觉得这屋子有点闷。’
“他狐疑地看眼,说:‘那
们着手
们
事吧,弗格森先生这就和
领您去看看机器。’
“‘想,
们最好还是把帽子戴上吧。’
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。