Thispotatoisnotcooked.
这就是们要讲转换角度第招:“正着不会反着说”。还有其他两招分别是:“不会说你来说”和“人不会说东西说”。
正着不会反着说
先说第招,“正着不会反着说”。其实这招很好理解,就是用反义词嘛!没错,这世界原本就很简单,上有天下有地,人分男女,兽有公母,阴反面就是阳,善对手就是恶。只要把你会说那个词否定掉就是你不会说那个意思。这招虽然比较简单,但这儿还是有几个词需要强调下。
是keep用法。这个词
。既然们现在要学是口语,那为什不用轻松点、大家都容易理解方式来表达呢?
从词性来看,形容词和介词经常被用作抽象概念。这内容会在下面章节介绍这两种词汇时特别讲解。
SkillThree捏软乎
这话听上去怎像是在说“拣软柿子捏”啊?没错,就是这个意思,因为软好欺负。
前面说,同件事可以有不同说法。如果你想用那个说法在R词汇表中时找不到顺手单词,大词也没有,实心词也找不到,千万别随便找个词凑合!而是要迅速地转换下表达角度,换个自己有把握角度。这就叫“捏软乎”。
举个例子吧!比如说,你想表达下面这个意思:
喜欢吃瘦肉。
很多人脑子里第反应会是thin这个词,“瘦”意思嘛!但又不是很有把握,因为们以前只是在说“他长得很瘦”时候用到这个词,但不晓得说“瘦肉”是不是也可以用这个词。好啦,既然没把握,就不要“霸王硬上弓”啦,你要是说成Iliketoeatthinmeat.可就闹笑话!那怎办呢?其实准确表达应该是leanmeat,lean是指含脂肪比较少肉,但这个词并不在R词汇表中,所以这时们就要换个说法,“瘦”不会说,你还不会说“肥”吗?喜欢吃瘦肉,反过来讲不就是“不喜欢吃肥肉”吗?fat这个词你是有把握啊!除胖之外,们都知道它有“脂肪”意思,那这个肥肉表达是有把握啦!所以,这句话你就可以灵机动说成是:
Idon'tlikefatmeat.
再举个类似例子。你想跟老外说,“这个土豆是生”。“生”(raw)这个词不会说,不会说就不要勉强嘛!“生”不会,“熟”还不会吗?说它没煮过不就可以吗?所以,这话就可以说成:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。