“月亮山上有火冒出来;她冷时候,
会把她抱到
个山峰上,让她躺在火山口旁边。”
“Oh,qu’elleyseramal——peucomfortable!(6)还有她衣服,衣服会穿破
;她怎
做新衣服呢?”
(6)法语,她在那儿会多糟糕——不太舒服呢!
罗切斯特先生假装给难住。“呣!”他说。“你说怎
办呢,阿黛勒?动动脑筋想个办法吧。你觉得,拿白
或者粉红
云做衣服怎
样?还可以用彩虹裁出
条够漂亮
围巾。”
“她现在这样要好得多,”阿黛勒想会儿,作出结论说;“再说,只跟你
个人住在月亮里,她会厌倦
。
要是小姐,
就绝不答应跟你
块儿去。”
;在他目前这容易发火心情下,她不敢小声发表什
意见,也不敢问他什
情况。
“让她到这边来,”
请求道;“她也许会打扰你,先生;这边地方很大。”
他把她抱过来,仿佛她是个叭儿狗似;“
还要送她进学校,”他说,不过他现在微笑着。
阿黛勒听见便问,是不是要进学校,“sansmademoiselle?(4)”
(4)法语,不和小姐起
?
“她已经答应;她已经发
誓。”
“可是你没法带她去;没有路可以通到月亮上;全是空气,你跟她又都不会飞。”
“阿黛勒,看那块田地。”现在们已经走出
桑菲尔德
大门,正顺着通米尔考特
平坦大路轻快平稳地行驶过去;刚下过雷阵雨,路上没有飞飞扬扬
尘土,路两边低低
树篱和高高
大树闪耀出
片青翠,让雨冲洗得十分清新。
“两个星期以前,有天傍晚,就是你在果园草地里帮
翻晒干草
那个傍晚,
在那块田里散步到很晚
时候;
耙草耙得累
,就坐在阶梯上歇息;
在那儿掏出
个小本和
支铅笔,开始写下很久以前
遭到
不幸,和对未来幸福日子
憧憬。虽然日光正从树叶上消逝,
却很快地写
“对,”他回答,“完全sansmademoiselle;因为要带小姐到月亮上去,
将在那儿火山顶之间
白山谷里找
个山洞,小姐将和
,只和
个人住在那儿。”
“她将没东西吃;你要饿死她,”阿黛勒说。
“会在早上和晚上给她收集吗哪(5);月亮里
平原和山坡就是因为有
吗哪才变白
,阿黛勒。”
(5)吗哪,《圣经》中古以色列人经过旷野时获得神赐食物。
“她要暖和,那怎生火呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。