“政治是严酷,在强大
政治机器面前,
们什
都做不
。”
“正相反,作为各自领域领导者,路德维希,
们应该让政治不那
严酷——多
点诚信理智,少
点,bao虐。如果做不到这些,
们就没尽到各自
爱国义务。”
弗兰克先生吹声口哨。
卡拉不怎解男人,但她知道,在社会责任
话题上,他们不爱被女人教训。今天早晨妈妈想必没有切换到平时
优雅状态。但这并不奇怪,眼下每个人都很紧张,下周
选举弄得所有人都紧张兮兮
。
汽车抵达莱
“希望你能喜欢。”
“你对总理不尊敬让
非常失望。”
“你觉得记者们只能写些对政治家阿谀奉承文章吗?”母亲反驳道,“那太极端
。照你这样说,纳粹
报纸杂志也应该对
丈夫礼貌些!他们才不会这样呢。”
“说
可不是普通
政客。”弗兰克有点恼怒
。
汽车穿过波茨坦广场前人声鼎沸十字路口。汽车、电车、马车和行人各不相让,交通非常混乱。
锋。”
“冰球是不是项很危险
运动?”
“够敏捷就没什危险。”
“你定打得非常棒!”
“不算糟。”他回答得很实诚。
母亲问:“平等谈论所有人对媒体来说不是会更好吗?”
“很好,”弗兰克先生说,“但你们社会m;主党人只会做春秋大梦。所有现实德国人都知道德国无法靠你们
那些理念活下去。人们必须有食物吃,有衣服穿,有炉子烤。”
“非常同意,”母亲说,“德国确实需要发展,但
希望卡拉和埃里克作为自由国度
公民成长。”
“你把自由过于美化。自由不会让人民更幸福。人民需要强有力
领导。
希望沃纳、弗里达和可怜
阿克谢尔在统
、纪律严明、能让他们为之而自豪
国家成长。”
“为统
,年迈
犹太店主就该被冲锋队
恶棍毒打?”
卡拉再次发现母亲对她绽放出高深莫测浅笑。她猜出卡拉对沃纳
好感
吗?卡拉觉得自己又
阵脸红。
车在所学校外面停下
,沃纳下
车。“再见,各位。”说完他就穿过校门朝操场跑去。
瑞特沿着兰德维尔运河南岸继续向前开。卡拉看着运河里
驳船,驳船
煤堆上面盖着厚厚
层雪。卡拉很失望,她本想通过搭车和沃纳待得久
点,却把时间浪费在
谈论冰球上。
该和他聊些什呢?卡拉完全不知道。
弗兰克先生对母亲说:“看
你在《社会m;主党人》杂志上写
专栏文章。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。