辆雪橇。
也不向开门仆人问声安娜在不在家,斯捷潘·阿尔卡季奇就走进大厅。列文跟着他,但是越来越怀疑他做得是否得当。
朝镜子里瞥眼,列文觉察出自己脸通红;但是他确信他并没有喝醉,他跟着斯捷潘·阿尔卡季奇走上铺着地毯楼梯。在楼梯口上有个仆人像对什熟朋友样向斯捷潘·阿尔卡季奇鞠躬致敬,于是斯捷潘·阿尔卡季奇向他问问安娜那里有什客人,他回答说沃尔库耶夫先生在。
“他们在哪里?”
“在书房里。”
穿过间嵌着深色镶花板壁小餐厅,斯捷潘·阿尔卡季奇和列文踏着柔软地毯走进半明半暗书房里,房间里点着盏罩着暗色大灯罩灯。安装在墙壁上另外盏反光灯照亮幅女人全身大画像,引得列文不由自主地注目起来。这是安娜画像,是在意大利时米哈伊罗夫画。当斯捷潘·阿尔卡季奇走到方格细工屏风后面,正在谈话男人声音静下来时候,列文定睛凝视着那幅画像,它在灿烂光辉下好像要从画框中跃跃欲出,他怎样也舍不得离开。他甚至忘记他在哪里,也没有听见在谈论些什,只是目不转睛地凝视着这幅美妙得惊人画像。这不是画像,而是个活生生妩媚动人女人,她长着乌黑鬈发,袒肩露臂,长着柔软汗毛嘴角上含着沉思得出神似笑非笑笑意,用双使他心荡神移眼睛得意而温柔地凝视着他。她不是活,仅仅是由于她比活女人更美。
“非常高兴哩,”他冷不防听到身边有个声音说,显然是对他说,这就是他所叹赏那幅画像上女人本人声音。安娜从屏风后走出来迎接他,列文在书房朦胧光线中看见画里女人本身,她穿着闪色深蓝服装,同画中人姿态不同,表情也两样,但还是像画家表现在画里那样个绝色美人。实际上她并不那样光彩夺目,但是在这个活人身上带着种新鲜魅人风度,这却是画里所没有。
十
她立起身来迎接他,并不掩饰看见他而感到快乐心情。她伸出有力纤巧手,给他介绍沃尔库耶夫,指着坐在屋子里作针线个红发漂亮小姑娘,说她是她养女,她那种雍容娴雅风度,表现出列文很熟悉而且很欢喜上流社会妇女举止,永远是那样安详和自然。
“非常,非常高兴哩,”她重复遍说,从她嘴里说出这句简单话在列文听来似乎含着特殊意义。“早就认识您,而且很欢喜您,由于您跟斯季瓦友
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。