情趣不在那里,就有权不让室内装饰细腻别致。尽管如此,也许应该拿掉铜像。但是,丑陋而又豪华东西却很有用处,因为这些东西摆在那些不理解们,与们情趣格格不入而又可能被们爱上人旁边会产生种威性,而这种威性是种美、而又没有显露出自身美东西所缺乏。然而不理解们那些人恰恰就是们必须施用某种威性对象,而们智慧则足以保证们在那些上等人身边拥有这种威性。尽管阿尔贝蒂娜已开始有鉴赏力,她仍然对这尊青铜像有某种崇拜,这种崇拜投射在身上就变成种敬意,这种来自阿尔贝蒂娜敬意对至关重要(远比保留尊有点不太体面青铜像更加重要),因为爱阿尔贝蒂娜。
然而,受到束缚这种想法突然间不再使感到难堪,希望这种束缚持续下去,因为仿佛觉得阿尔贝蒂娜痛切地感到她也在受束缚。毫无疑问,每当问她呆在家她是否愉快,她总是回答说她不知道在哪里还会比在这儿更加幸福。但是这些话却往往与她那种忧郁和烦躁神情不相吻合。
显然,如果她真有以为她有那些情趣,那满足这些情趣受到阻碍就会令她恼火而使宽慰,如此宽慰以至觉得不公正地谴责她这假设十分可能,即使按这种假设很难解释她苦心刻意行径:阿尔贝蒂娜设法从来不独自人自由行动,她回家时不在门前停留片刻,每当她去打电话时总是让某个能够向重复她话人,比如弗朗索瓦丝或安德烈陪伴她,当她和安德烈起出去过,事后她总让单独和安德烈在起,却又不露出有意为之痕迹,好让得到关于她们外出详尽报告。某些很快克制住不耐烦冲动与这种奇迹般驯服形成鲜明反差,这些冲动使自问,阿尔贝蒂娜是否打算挣脱她枷锁。些次要事件佐证设想。有天,单独外出时在帕西附近遇见希塞尔,们天南海北地聊开。立即对她说经常看见阿尔贝蒂娜,为自己能够把这个消息告诉她而非常得意。希塞尔问她在哪里可以找到她,因为她刚好有什事要告诉她。“什事?”——“跟她女伴有关些事。”——“什样女伴?也许可以向您提供点情况,这不影响您见她。”——“噢,是些从前女伴,不记得她们叫什名字,”希塞尔含糊其辞地回答道,连忙抽身告退。她离开,自以为她话谨慎得足以让明白切。然而谎言终究经不起任
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。