“从未听说过这种理论体系。”数学家菲什说。
鲁本斯问石田:“‘超游知’这个单词意义无法类推吗?”
“综合文字含义,应该是‘超越
未固定化
智慧或知识
判断主体’。但翻译后也不知所云。如果有人知道这个词
意思,那他
定知道‘超游知’这种东西
存在吧。”
无奈之下,鲁本斯只好将信息片段拼凑起来强行解释。“这是在暗示与复杂系统相对应‘复杂逻辑’吧?就像与量子论相对应
量子逻辑
样。”
“可是,们不知道复杂逻辑属于哪种公理系统。”菲什连忙答。
“但现在日本常用汉字只有两千到三千个。”
“日本人能记住这些汉字吗?”
“能。”石田笑着点头道,“或许你会觉得不合理,但汉字也有自己优点。与表音文字相比,汉字可以作为视觉信息瞬间进入大脑,从而更快速传递其所代表
意思。也就是说,汉字
可读性更强,既可以快速读书,也可以毫不费力地看电影字幕。虽然学
时候很辛苦,但读
时候就轻松多
。好,言归正传。”
石田指着被破解文字中
几个词:“先论系”“后论系”“暂决解”,在鲁本斯看来,这些字词只是奇妙
图形。
“这些意思不明词汇,是用汉字组合而成
新概念。所以
们听到女孩说
像是日语,但又不知她说
是什
。”
“请允许陈述
下看法。”
直在旁边沉默聆听
语言学家丹佛德开口道,“
开始
执著于对文章进行分析,所以觉得这段信息毫无章法。但后来
不再关注文字
意义,而将注意力集中在语法上,就得出
“这些单词能翻译成英文吗?”
“就像刚才说
,每个汉字都有它
意思,
们只能据此用类推
方法翻译。这种译法其实相当牵强。”石田取出
字母文字译文,“但这里又出现
更大
谜团。”
鲁本斯努力解读翻译成英文信息,却只能
知半解。
0,0先论系(基于前面逻辑或主张形成
体系?)1x1y斯纳尼后论系(基于后面
逻辑或主张形成
体系?)2x1y,时间函数3x1y斯纳尼1x2y真理值随概率变动2x5y突然出现
对策扎纳尼真理值与妥当性线性与非线性迁移。卡奥斯与卡奥斯
“窗”中出现
暂决解(暂时决定
解?)成为决定解
必要条件是超游知(“超游知”
词无法翻译)
判断——
“这是什意思啊?”鲁本斯盯着译文说。上面
内容有如天书,但也并非完全支离破碎。“真理值随概率变动?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。