“倘若你想知道,《李尔王》、《奥瑟罗》、《哈姆莱特》和《特洛伊罗斯与克瑞西达》可怕时刻,究竟被哪些事件罩上阴影,你就得先留意这个阴影是什时候和怎样消失。在场场可怕风,bao中,泰尔亲王配力克里斯船翻,他像另个尤利西斯那样受尽磨难。[209]是什给他心带来慰藉呢?”
头戴红尖帽,受尽折磨,被泪水遮住视线。[210]
“个娃娃——放在他怀里女孩儿玛丽娜[211]。”
“智者派容易误入外典[212]这歧途倾向是条永恒不变规律,”约翰·埃格林顿语道破,“大道[213]固然冷清,然而它通向城市。”
好样儿培根[214]。已经发霉。莎士比亚即培根这牵强附会说法。[215]用密码来变戏法[216]走在大道上。从事宏伟探索人们。到哪座城市去呀,各位好老爷?隐姓埋名:A·E·,永恒。马吉是约翰·埃格林顿[217]。太阳之东,月亮之西,[218]长生不老国[219]。两个人都脚蹬长靴,拄着拐杖。[220]
亡灵,在向前望着。想象力迸发那瞬间,用雪莱话来说,当精神化为燃烧殆尽煤[204]那瞬间,过去成为现在,还可能是未来。因此,在未来(它是过去姊妹)中,可以看到当前坐在这里自己,但反映却是未来。”
霍索恩登德拉蒙德[205]帮助你度过难关。
“是啊,”贝斯特先生兴致勃勃地说,“觉得哈姆莱特十分年轻。[206]他对世事那股子激愤可能来自他父亲,可是跟奥菲利娅那些段落肯定来自他本人。”
这可就大错特错啦。他在父亲之中,在他儿子之中。
“那颗疮是无从消失,[207]”斯蒂芬笑着说。
离都柏林[211]还有多远?
先生,还得走七十英里。
掌灯时分能到吗?
“布兰代斯认定,”斯蒂芬说,“它是晚期头部剧本。[222]”
“是吗?关于这点,西德尼·李[223]先生——或照某些人说
约翰·埃格林顿绷着脸皱起眉头。
“倘若那是天才胎记,”他说,“天才就成市场上滞销货啦。勒南[208]所称赞不已莎士比亚晚年戏剧,呈现出可是另种精神。”
“和解精神,”公谊会教徒图书馆长低声说。
“和解又从何谈起,”斯蒂芬说,“除非先有过纷争。”
话就说到这里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。