相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密情侣之路。考虑到他既没有棲身之所,又没有亲人,钱财都被
个比任何后妈都更歹毒
房东大娘榨骗
去;以他这个年龄而言,确实糟糕透
。他抽冷子脱口而出
那些奇谈怪论牵动着比他年长若干岁或几乎可以做他父亲
布卢姆
心。然而他
确应该吃点儿富于营养
东西:在牛奶这
母亲般
纯粹滋补品中搀上鸡蛋,做成蛋酒,要不就吃家常
白水煮鸡蛋也好嘛。
“你是几点钟吃饭?”他向那个身材细挑
青年问道。青年脸上虽没有皱纹,却满是倦容。
“昨天什
时候,”斯蒂芬说。
“昨天,”布卢姆大声说,后来想起这已经是明天——星期五,“啊,你
意思是说,现在已经过
十二点!”“那就是前天吧,”斯蒂芬纠正
自己
话。这个消息简直使布卢姆感到惊愕,他陷入沉思。虽然他们并不是对样样事情意见都
致,两人不知怎地却有个共同点,好像两颗心行驶在同
条思考
轨道上。大约二十年前,就在小伙子这个年龄上,他也曾
头扎进过政治。当鹿弹福斯特[247]在台上
年月里,他对议员这
显赫职务抱着近似向往
态度。他还记起,自己也曾对那些同样
过激思想暗自怀有敬意(这本身就是巨大
满足
源泉)。比方说,佃户被迫退租
问题当时刚刚冒头,引起民众极大
关注。不用说,他本人连分文也不曾捐赠给这
运动,而且其纲领也并非完全没有漏洞。他不能把信念绝对地寄托在上面。他认为佃户拥有耕作权符合当代舆论
趋势,起初作为
种主义他全面地赞成;及至发现弄错
,就部分地纠正
自己
偏见。由于他竟然比到处游说耕者应有其田
迈克尔·达维特[248]
过激意见甚至还进
步,从而遭到嘲笑。正因为如此,当这帮人聚在巴尼·基尔南酒馆露骨地讽刺他时,他才那
强烈地感到愤慨。尽管他经常遭到严重
误解,再重复
遍,他仍不失为最不喜欢吵架
人。然而他却
反平素
习惯,(打个比喻来说)朝着对方
肚子给
拳。就政治而言,他对双方相互充满敌意
宣传与招摇所必然导致
伤害事件及其不可避免
结果——主要是给优秀青年带来不幸与苦恼——
句话,对适者灭亡[249]
原则理解得再透彻不过
不管怎样,既然已快到凌晨点
,权衡利弊,早该回家睡觉
。难题在于把他带回家去多少要冒点风险(某人[250]有时会发脾气),可能闹得
团糟,就像
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。