历史
完美世界 > 尤利西斯 > 第十六章 注释

第十六章 注释(10 / 21)

[160]指《伊索寓言》中《狗和影子》故事。只叼着肉骨狗看见映在水面上自己影子,便扑过去咬,结果反而把叼肉骨掉到水里。

[161]“温和回答平息怒气”语出自《旧约・箴言》第15章第1节,下半句是:“粗,bao言语激起愤怒。”

[16Z]斯蒂芬这段话中排成五仿部分,原文为拉丁文,系引自《新约・罗马书》第9章第5节,并稍作删节。全句是:“他们是族长们子孙,按照身世说,基督跟他们是同。”

[163]“每……z.府”语出自法国哲学家、外交官约瑟・德・迈斯特尔(17531821)《政治组织和人类其他制度基本原则论》(1814)。

[164]“饱经忧患国家”语出自《穿绿衣》,见第三章注[136]。

俄战争已打四个月,日本海军显示出威力。德国海军实力则开始对英国海上霸权构成威胁。

[151]“结局变成开端”,系把《仲夏夜之梦》第5幕第1场中昆斯念开场诗第4行做改动。意指尽管南非战争以布尔人于九0二年被迫放弃独立而告终,但在战争过程中布尔方曾给予英军重创,开始动摇大英帝国统治。

[152]古希腊英雄阿戏留除右脚踵外,周身刀枪不入,“阿戏留脚踵”即“致命弱点”代用语。萧伯纳是第个把爱尔兰比作英国“阿戏留脚踵”,见他为剧本《英国佬个岛》(1906)所写序言。

[153]杰姆斯(吉姆)・马林斯(18461920),爱尔兰爱国志士,自学成才,于八八年当上医学博士,受到巴涅尔推崇。

[154]这里把哈姆莱特王子著名独白中“那正是们求之不得结局”语作改动,见《哈姆莱特》第3幕第1场。

[165]“血

[155]“另外那个人”,指“常胜军”菲茨哈里斯。

[156]达尼曼是爱尔兰俚语,指告密者,典出自杰拉德・格里芬(18031840)通俗小说《同犯》(1829)中仆役达尼・曼。他在男主人默许下谋杀女主人。

[157]丹尼斯和彼得・凯里是亲兄弟,见第五章注[69]。

[158]“私通”,原文为法语。

[159]“上高高绞刑架”,参看第八章注[127]。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常