妮拉·瓦赫达提:是啊,确让老生常谈故事变得复杂。
她笑笑,带着少许悲哀。
妮拉·瓦赫达提:主要还是替他难过。他实在是生错时代,生错地点。们女儿六岁时,他中风死。当时本可以待在喀布尔。有房子,有丈夫财产,还有个园丁,加上刚才提到过那位司机,可以舒舒服服地过日子。可收拾行李,然后们俩,和帕丽,就跑到法国来。
艾蒂安·布斯图勒:可照您之前说,您这样做是为她着想。
妮拉·瓦赫达提:做每件事情,布斯图勒先生,都是为女儿做。对为她付出这切,倒不是说她不理解,或者说不知道感激,可能她就是没心没肺到家,女儿啊。要是她知道自己可能会过上什样生活,遭多大罪,要不是……
不是。
她问要不要再来块三明治,谢绝。那再来杯咖啡?接受。她边开始烧水,边问结婚没有。告诉她没有,也不知道将来会不会结婚。她回过头,看着,目光逗留不去,然后咧嘴笑。
妮拉·瓦赫达提:唉,平时可眼就能看出来。
艾蒂安·布斯图勒:真神奇!
妮拉·瓦赫达提:大概是脑震荡。
艾蒂安·布斯图勒:您对女儿感到失望吗?
妮拉·瓦赫达提:布斯图勒先生,已经相信,她就是对惩罚。
1975年天,帕丽回到自己新公寓里家,看到床上有个小包裹。这是她把母亲从急诊室接回来年之后,而她离开于连已经九个月。帕丽现在和个名叫扎希娅护士生住在起。扎
她指指印花方巾。
妮拉·瓦赫达提:这可不是赶时髦。几天前滑倒,摔跤,把脑门子摔开。就算这样,还是应该能看出来啊。意思是看出来您。凭经验,像您这样解女人男人,似乎都不太想和女人有什关系。
她把咖啡递给,自己点支烟,然后坐下。
妮拉·瓦赫达提:关于婚姻,布斯图勒先生,有个理论。也就是说,用不两个星期,您肯定就知道婚姻合不合适。让人吃惊是,有太多人好几年,甚至几十年都戴着枷锁,拖延着,双双陷在种自欺欺人状态里,摆脱不虚幻希望,可实际上,他们在最初两个星期就已经有自己答案。呢,需要时间更短。丈夫是个正派人,可他太严肃,太冷漠,也太无趣。而且他爱上司机。
艾蒂安·布斯图勒:哇。肯定是个很大打击。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。