这天夜里,身戎装
格特马诺夫坐在桌前写
几封信。妻子穿着睡衣坐在他身边,注视着他那只写信
手。他把信折起来,说道:“如果你需要专门治疗和外出会诊,就把这封信交给边区卫生局局长。他只是给你开
封转诊介绍信,通信证由弟弟给你办
“还记得1915年已故
父亲出发去打仗时
情景。请别见笑,
父亲到最后才升到士官,得过两枚乔治勋章。母亲为他打点行装,把包脚布,绒衣放在什物袋里,还放
几只煮老
鸡蛋、面包,
同姐姐躺在木板床上,望着他在黎明时分最后
次坐在桌旁。他往过厅里
木桶里打满
水,劈
些木柴。后来母亲老是回忆这件事。”
他抬手看看表,说:
“啊呀……”
“这说,明天就走。”萨盖达克说着站起身来。
“七点钟飞机。”
级。
加林娜。捷连季耶夫娜谈起自己女儿:
“斯韦特兰娜在四岁之前身体很不好,老生结肠炎,小姑娘变得憔悴不堪。只有样东西对她最有效,那就是碾碎
生苹果。”格特马诺夫说:“今天她去上学之前对
说:‘在班上,有人管
和卓娅叫将军
女儿,而卓娅却不知羞耻地笑着说:你以为将军
女儿是很大
荣誉呀!
们班里还有元帅
女儿呢——这是真
!’”
“您瞧,”萨盖达克愉快地说,“很难使他们感到满意。伊戈尔连几天向
声明:‘要知道,第三书记算不得什
大人物’。”
米科拉也可以谈谈自己孩子许多可笑和快活
性格特点,但他知道,当人们谈论萨盖达克
伊戈尔和格特马诺夫
女儿们如何机灵时,他就不应该讲述自己孩子如何机灵
。
“从民航机场起飞?”马舒克问道。
格特马诺夫点点头。
“这样更好,”尼古拉。捷连季耶维奇说着也站起来,“否则到军用机场还有十五公里路呢。”
“这对个士兵来说算得
什
!”格特马诺夫说。
他们开始告别,又喧嚷阵,发笑,拥抱;客人们穿好大衣,戴上帽子站在走廊里。格特马诺夫说:“士兵对
切都是可以习惯
,士兵可以用硝烟取暖,可以用锥子刮脸。不过,这种离别孩子
生活,士兵却是无法习惯
。”从他
声音、表情以及客人们望着他
目光看来,他们此刻不是在开玩笑。
马舒克若有所思地说:
“们
父辈在乡下对待孩子很随便。”
“他们同样喜欢孩子。”女主人弟弟说。
“喜欢归喜欢,但他们打孩子,至少挨过打。”
格特马诺夫说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。