桌子上有悦子爱吃炸虾卷和鸽蛋汤,幸子喜欢烤鸭,那是把烤鸭皮和蘸黄酱大葱卷在薄饼里吃,这些菜肴都盛在锡器里,摆满桌子,她们边吃边谈论着基利连珂家事。卡德丽娜孩子从照片上看是个四五岁左右女孩,由她父亲收留着,现在已经回到英国去。卡德丽娜为什要学做日本风俗布娃娃,究竟出于她个人兴趣还是另有打算,想将来靠此营生,那就不得而知。不过,作为个外国人来说,她那双手是灵巧,脑子也是机敏,对于和服质料以及色调配合等等,理解得都很快。怎说她是在上海长大呢?那是因为大g,m时期全家分散,她跟着她祖母逃到上海;她哥哥由她母亲带到日本,在日本中学里读过书,多少有点儿汉字知识。因此,她崇奉英国,哥哥和母亲则崇拜日本,而且崇拜得很厉害。走进她家,楼下间屋子里挂着日本天皇和皇后照片,另间屋子里挂着尼古拉二世和皇后照片。哥哥基利连珂日语当然讲得很好,而卡德丽娜来日本没有多久,日语也讲得相当纯熟。最最滑稽而且难懂是她那位老妈妈日本话,妙子对此也很头痛。
“那位老太太日本话实在没办法听,有次她本来想说‘对不起您’,由于她发音古怪,说得又快,结果成‘您家乡是哪里?’就回答说‘是大阪人’。”
妙子最善于模仿,学谁像谁,每每引得大家都发笑。“这位基利连珂家老太太”言语举动被她模仿得太滑稽,尽管幸子她们从未见过这位西洋老太太,但是完全可以由此而想象得出,大家都大笑。
“那位老太太可不得呀,她是帝俄时代法学士。她说:‘日语很差,能说法语和德语。”’
“过去可能是富豪,她有多大年纪?”
“怎说呢,大约六十多岁吧,可是点也不衰老,挺精神。”
两三天后,妙子回家又搬出“老太太”故事逗两个姐姐笑乐。妙子那天去神户元町买东西,回家时在“尤海姆”①喝茶。不会儿,老太太领卡德丽娜走进来,告诉妙子她们要到新开地②聚乐馆屋顶溜冰场去滑冰,并再三怂恿妙子和她们块儿去。妙子不会滑冰,老太太说她们来教,教就会。妙子对于这类运动颇有自信,真跟着她们去。练小时光景,大体上已经掌握其中诀窍。老太太大加夸奖说:“您滑得很好,不信这是您第次滑冰。”尤其使妙子吃惊是老太太踏上冰场,立即英姿飒爽地滑开
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。