“哦,这说,们都是被摘下来苹果。”哈蒙德略带尖酸,恼怒地说道。
“那们就把自己酿成苹果酒好。”查利说。
“你相信爱吧,汤米,不是吗?”阵沉默之后贝里不安地问。
“你这可爱孩子!”汤米说,“不,小天使,十有八九是不信。爱在今天是另种愚昧行为。那些扭摆腰肢家伙跟那些长着小男孩屁股艳俗女子苟合,
是个多好人,可怜克利福德就得受到怜悯。看在上帝分上,你们都说点坏话吧,那样就会知道在你们心里还有分量。可要是说好听,那就完蛋。”
“哦,可是确实认为们发自内心地互相喜欢。”哈蒙德反驳说。
“告诉你,们必须这样……们在背后说对方坏话,相互辱骂。是最差劲个。”
“但认为你把精神生活和批评活动混淆。同意你说,苏格拉底开创批评活动先河,开始就不同凡响,可他所做要比那多得多。”查利·梅十分郑重地说。这些“密友”,表面上谦逊,内心里却自视甚高,个个目空切,可表面上都装得十分谦卑。
杜克斯不愿被搅到有关苏格拉底之争里面去。
“说得很对,批评和知识并不是回事儿。”哈蒙德说。
“当然不是。”贝里附和着,这是个皮肤黝黑、表情腼腆年轻人,他是来看杜克斯,准备在此过夜。
大家闻之都看着他,像是听见头驴子开口说话似[8]。
“说不是知识,说是精神生活。”杜克斯笑道,“真正知识来自意识整体,在这方面,你腹腔和你尘柄与你头脑和心灵样重要。心脑只能进行分析和思辨,用头脑和理性来统领别切,它们唯能做就是批评和扼杀。说是唯,它太至关紧要。天,今天世界需要批评……批到死为止。所以,咱们就在仇恨中风风光光地过们精神生活,把陈腐古老矫饰都剥个精光。但是,要提醒你们是,当你生活时,你在某种意义上是个有机整体,过是全部生活。而旦你开始精神生活,你就开始摘苹果。于是你将苹果与苹果树联系割断,那是种有机关联。如果你生活中除精神生活以外什都没有,那你自己就成个被摘下苹果,离开你树。因此,按照逻辑,你肯定会变得怨恨满腹,就如同个被摘下苹果自然要腐烂样。”
克利福德听得瞠目结舌,对他来说这是堆废话。康妮则暗自发笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。